Глобальный тренд на «coolcation» — отдых в прохладном климате вместо раскаленных прибрежных курортов — окончательно закрепил за долиной Энгадин статус главного летнего убежища для искушенной аудитории. Исторически зимний Санкт-Мориц кардинально пересобрал свой событийный календарь на лето и раннюю осень 2026 года. Теперь курорт предлагает серию уникальных мероприятий для ценителей кулуарного общения, высокой гастрономии и коллекционного автоспорта.
(Примечание: Если вы уже планируете поездку, подробный разбор работы Palace-отелей, приватных шале и специфики перелетов мы собрали в отдельном гиде: Логистика роскоши: Гид по лету в Санкт-Морице 2026: отели и логистика).
Содержание:

The Country Summer Polo Cup (24–26 июля 2026)
В отличие от зимнего Snow Polo, собирающего тысячи зрителей, летний кубок в Санкт-Морице — это подчеркнуто приватное мероприятие. Турнир транслирует атмосферу расслабленной загородной роскоши на фоне гор Энгадина, вдали от красных дорожек и вспышек папарацци.
-
Локация: Игры пройдут на легендарной конноспортивной арене San Gian.
-
Спортивная механика: Формат Low-goal polo (низкий гандикап от -2 до +2) обеспечивает предельно динамичную, контактную и непредсказуемую игру.
-
Участники: На поле сойдутся шесть международных команд (включая Auto Mathis и Grace Hotel St. Moritz) и более 80 первоклассных лошадей.
-
Организация: За безупречный уровень отвечает Рето Гауденци — основатель мирового кубка по снежному поло.
Главный нетворкинг разворачивается в кулуарах. После дневных матчей светская жизнь плавно перетекает на террасы шале в районе Сувретта. А для желающих лично освоить аристократический спорт с 20 по 23 июля будет работать эксклюзивная Polo School (максимум 4 студента в день) под руководством аргентинских профи.
Официальный сайт турнира: stmoritz-poloclub.com/summercup

St. Moritz Gourmet Festival (25–30 августа 2026)
Важнейший прецедент в мировой гастрономии: после 31 года проведения фестиваля исключительно зимой, организаторы впервые переносят его на конец августа. Главная цель — раскрыть истинный потенциал альпийских продуктов в пик их природной сезонности.
Особое внимание будет приковано к Микаэлю Свенссону (Mikael Svensson), шеф-повару ресторана Kontrast из Осло (две звезды Мишлен и Зеленая звезда за экологичность). Его философия нордического минимализма идеально совпадает с концепцией альпийского лета.
Программа включает более 30 событий. Основа фестиваля — динамичные форматы, стирающие границы между кухней и залом:
-
Opening Kitchen Party (25 августа, Badrutt’s Palace): Культовое открытие. Гости дегустируют блюда прямо на кухнях отеля, наблюдая за работой приглашенных мишленовских звезд.
-
Sun Society & Flora Obscura (26 и 28 августа, Grace La Margna): Эксклюзивные форматы от Свенссона и Андреа Бонини. От дневного ланча в пентхаусе с шампанским Laurent-Perrier до иммерсивного ужина с редкими рислингами Van Volxem.
-
Gourmet Safaris (26–28 августа): Гости делятся на малые, ультраэксклюзивные группы и перемещаются между ресторанами отелей, пробуя по одному блюду от разных шефов.
-
St. Moritz Garden Party (29 августа): Грандиозное закрытие на залитых солнцем лужайках отеля Suvretta House со станциями всех шеф-поваров.
Программа и гостевые шефы: stmoritz-gourmetfestival.ch/en/guest-chefs-2026
| Шеф-повар | Ресторан / Локация | Звезды Мишлен / Награды | Специализация на фестивале |
|---|---|---|---|
| Mikael Svensson | Kontrast, Осло | 2 звезды, 1 Зеленая | Нордическая кухня, устойчивое развитие, гипе-сезонность |
| Emmanuel Pilon | Le Louis XV, Монако | 3 звезды | Современная средиземноморская кухня, легкость (Naturalité) |
| Nicolai & Eva Tram | Knystaforsen, Швеция | 1 звезда, 1 Зеленая | Архаичная кухня на огне, глубокая интеграция с лесом |
| Varun Totlani | Masque, Мумбаи | Asia’s 50 Best | Современная индийская кухня, авангардные техники |
| Álvaro Clavijo | El Chato, Богота | LATAM’s 50 Best (#1) | Латиноамериканская гастрономия |

Bernina Gran Turismo (11–13 сентября 2026)
Завершает высокий сезон событие, возвращающее дух легендарных Международных автомобильных недель Санкт-Морица 1929 и 1930 годов. Это не статичная выставка, а бескомпромиссный горный хилл-клаймб по историческому маршруту.
Для проведения гонки главная дорога полностью перекрывается для общественного движения, превращаясь в один из самых зрелищных альпийских автодромов:
-
Дистанция: 5,4 километра.
-
Сложность: 52 глухие шпильки и крутые повороты.
-
Перепад высот: 450 метров.
-
Маршрут: От тихой деревушки La Rösa до вершины перевала Ospizio Bernina (2308 м).
Стартовая решетка жестко лимитирована 50–70 аутентичными автомобилями с богатой гоночной историей (выпуска от 1929 года).
Участники делятся на два класса:
-
Competition: бескомпромиссное соревнование на скорость.
-
Regularity: стратегия и математическая точность прохождения.
Уникальность Bernina Gran Turismo заключается в эстетике «Rough Luxe» (грубая роскошь). Организаторы принципиально отказались от коммерческих VIP-трибун — лучшей ложей здесь выступает сама природа. Искушенные зрители собираются в финишной зоне Parc Fermé, где организованы фуд-траки с премиальным BBQ. Там, на высоте более двух тысяч метров, ледяной горный воздух смешивается с запахом раскаленного масла и ревом классических двигателей.
Официальный сайт гонки: bernina-granturismo.com/en

Светский протокол и стиль жизни: Искусство Stealth Wealth
Летний Санкт-Мориц радикально отличается от зимнего. Здесь исчезают массивные меха, кричащие логотипы и шумные вечеринки на склонах. На их место приходит философия «тихой роскоши» и невидимого богатства (Stealth Wealth). Понимание этих негласных кодов критически важно для интеграции в общество старой европейской аристократии.
Элитные локации: Где собирается общество
Культурная и светская жизнь курорта концентрируется за закрытыми дверями частных клубов и в арт-пространствах:
-
Dracula Club: Самое недоступное заведение Энгадина, основанное в 1974 году плейбоем Гюнтером Заксом. Клуб на 150 мест работает строго для обладателей Life Membership. Однако со 2 по 26 июля 2026 года его двери приоткрываются для Festival da Jazz. В интимной атмосфере выступят сэр Том Джонс, Диана Кралл, Пэт Метени и Самара Джой. Программа и билеты: festivaldajazz.ch/en/programm
-
Hauser & Wirth (Via Serlas 22): Трехэтажная галерея мирового уровня в здании Palace Galerie. Этим летом здесь ожидается масштабная выставка Альберто Джакометти. Секретная локация внутри — Roth Bar (функционирующий бар-инсталляция), идеальное место для конфиденциального аперитива среди коллекционеров. Подробности и выставки: hauserwirth.com/locations/22248-st-moritz/
-
Vito Schnabel Gallery (Via Maistra 37): Галерея американского арт-дилера Вито Шнабеля, известная смелыми экспозициями. Открытия выставок здесь традиционно сопровождаются закрытыми коктейлями для интернациональной богемы. Афиша и текущие проекты: vitoschnabel.com
-
Galerie Tschudi (Цуоц): Галерея в аутентичном фермерском доме в соседней деревне Цуоц. Летом 2026 года здесь пройдет выставка Кэти Патерсон и масштабная экспозиция «Counting» (с участием 27 художников лэнд-арта и минимализма). Выставки и программа: galerie-tschudi.ch
Негласный дресс-код альпийского лета
Лето в горах диктует особый подход к гардеробу — элегантный, многослойный и гармонирующий с природой.
-
На турнире по поло (San Gian): Строгие костюмы абсолютно неуместны. Мужской стандарт — легкие неформальные пиджаки (лен, шелк), кашемировые поло, светлые чиносы и лоферы Loro Piana. Цветовая палитра: земляные тона, шалфейный, бежевый и глубокий темно-синий. Для женщин категорически исключены шпильки (они проваливаются в газон). Допускаются элегантные лоферы или эспадрильи. Доминирует многослойность: шелковые блузы с объемными кашемировыми кардиганами Brunello Cucinelli и льняными палаццо.
-
На Gourmet Festival и Bernina Gran Turismo: Днем, во время лесных кулинарных вылазок или у гоночной трассы, уместен интеллектуальный шик: роскошные свитеры грубой вязки, твидовые куртки и премиальная треккинговая обувь. Вечером в гранд-отелях мужчины появляются в темных блейзерах без галстуков, женщины — в сдержанных шелковых или хлопковых платьях миди. Истинный статус здесь демонстрируется не брендами, а качеством кроя и винтажной механикой часов со сложными калибрами (Patek Philippe или A. Lange & Söhne).

Ваш доступ в закрытый Энгадин
События такого уровня не терпят суеты и спонтанности. Бронирование исторических люксов и премиальных шале требует ювелирного планирования задолго до старта сезона.
О том, где остановиться в Энгадине и как правильно спланировать премиальный трансфер, читайте во второй части нашего гида: Логистика роскоши: Гид по лету в Санкт-Морице 2026: отели и логистика.
Доверьте организацию вашего проживания в Альпах экспертам Enjoy Ski.
Связаться с нами для планирования поездки:
WhatsApp: +370 693 73577
Email: welcome@enjoy-ski.com